Ein bisschen Italien kann nie schaden 💃🌞🌊

An trüben Tagen mit herbstlichem Nieselwetter und wenig erfreulichen Nachrichten tut ein bisschen Musik vielleicht ganz gut. Und ein bisschen Träumen tut es auch. 

Hier der Text zum mitsingen in italienisch mit deutscher Übersetzung ... 

Che questa mia canzone arrivi a te
Ti porterà dove niente e nessuno l'ascolterà
La canterò con poca voce sussurrandotela
E arriverà prima che tu ti addormenterai...
E se mi sognerai
Dal cielo cadrò
E se domanderai...
Da qui risponderò...
E se tristezza e vuoto avrai
Da qui cancellerò
Sognami se nevica
Sognami sono nuvola
Sono vento e nostalgia
Sono dove vai...
E se mi sognerai
Quel viso riavrò...
Mai più, mai più quel piangere per me
Sorridi e riavrò...
Sognami se nevica
Sognami sono nuvola
Sono il tempo che consola
Sono dove vai...
Rèves de moi amour perdu
Rèves moi, s'il neigera
Je suis vent et nostalgie
Je suis où tu vas
Sognami mancato amore
La mia casa è insieme a te
Sono l'ombra che farai
Sognami da li...
Sognami da li...
Il mio cuore è li...
Il mio cuore è li...

Translate to English
Source: Musixmatch
Songwriters: Biagio Antonacci

3 Comments on “Ein bisschen Italien kann nie schaden 💃🌞🌊

Schreiben Sie einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Wechseln )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Wechseln )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Wechseln )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Wechseln )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d Bloggern gefällt das: